سوره الجمعة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yusabbiĥu Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Al-Maliki Al-Quddūsi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است تسبيح مىگويند براى خدا كه فرمانروا، كاملا پاك (از هر عيب و نقص و) شكستناپذير فرزانه است.
Huwa Al-Ladhī Ba`atha Fī Al-'Ummīyīna Rasūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātihi Wa Yuzakkīhim Wa Yu`allimuhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa 'In Kānū Min Qablu Lafī Đalālin Mubīnin
2او كسى است كه در ميان درس ناخواندگان فرستادهاى از خودشان برانگيخت؛ كه آياتش را بر آنان مىخواند [و پيروى مىكند] و رشدشان مىدهد [و پاكشان مىگرداند] و كتاب [خدا] و فرزانگى به آنان مىآموزد؛ در حالى كه قطعا پيش از [آن] در گمراهى آشكارى بودند.
Wa 'Ākharīna Minhum Lammā Yalĥaqū Bihim Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
3و (نيز پيامبر را برانگيخت بر گروهى) ديگر از آنان كه هنوز به آنان نپيوستهاند؛ و او شكستناپذير فرزانه است.
Dhālika Fađlu Allāhi Yu'utīhi Man Yashā'u Wa Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi
4اين بخشش خداست آن را به هر كه بخواهد (و شايسته بداند) مىدهد؛ و خدا داراى بخشش بزرگ است.
Mathalu Al-Ladhīna Ĥummilū At-Tawrāata Thumma Lam Yaĥmilūhā Kamathali Al-Ĥimāri Yaĥmilu 'Asfārāan Bi'sa Mathalu Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyāti Allāhi Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna
5مثال كسانى كه تورات برآنان نهاده شده (و به آن مكلف شدهاند) سپس آن را حمل نكردهاند (و به كار نبستهاند) همانند مثال الاغى است كه كتابهايى حمل مىكند. بداست مثال گروهى كه آيات خدا را دروغ انگاشتند! و خدا گروه ستمكاران را راهنمايى نمىكند.
Qul Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna Hādū 'In Za`amtum 'Annakum 'Awliyā'u Lillāh Min Dūni An-Nāsi Fatamannawā Al-Mawta 'In Kuntum Şādiqīna
6بگو:« اى كسانى كه به (آيين) يهود گرويديد! اگر مىپنداريد كه شما دوستان خداييد نه ساير مردم، پس اگر راست مىگوييد آرزوى مرگ كنيد! »
Wa Lā Yatamannawnahu 'Abadāan Bimā Qaddamat 'Aydīhim Wa Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna
7و [لى] آنان به سبب دستاورد پيشينشان، هرگز آن [مرگ] را آرزو نخواهند كرد؛ و خدا به [حال] ستمگران داناست.
Qul 'Inna Al-Mawta Al-Ladhī Tafirrūna Minhu Fa'innahu Mulāqīkum Thumma Turaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna
8بگو:« درواقع مرگى كه از آن فرار مىكنيد پس حتما آن شما را ملاقات مىكند؛ سپس به سوى داناى نهان و آشكار باز گردانده مىشويد؛ و شما را از آنچه همواره انجام مىداديد با خبر مىسازد. »
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nūdī Lilşşalāati Min Yawmi Al-Jumu`ati Fās`awā 'Ilá Dhikri Allāhi Wa Dharū Al-Bay`a Dhalikum Khayrun Lakum 'In Kuntum Ta`lamūna
9اى كسانى كه ايمان آوردهايد! هنگامى كه براى نماز در روز جمعه ندا داده شود، پس به سوى ياد خدا بكوشيد و معامله را رها كنيد، كه اين براى شما بهتر است اگر بدانيد!
Fa'idhā Quđiyati Aş-Şalāatu Fāntashirū Fī Al-'Arđi Wa Abtaghū Min Fađli Allāhi Wa Adhkurū Allaha Kathīrāan La`allakum Tufliĥūna
10و هنگامى كه نماز پايان يافت، پس در زمين پراكنده شويد و از بخشش خدا بجوييد، و خدا را فراوان ياد كنيد باشد كه شما رستگار (و پيروز) شويد.
Wa 'Idhā Ra'awā Tijāratan 'Aw Lahwan Anfađđū 'Ilayhā Wa Tarakūka Qā'imāan Qul Mā `Inda Allāhi Khayrun Mina Allāhwi Wa Mina At-Tijārati Wa Allāhu Khayru Ar-Rāziqīna
11و هنگامى كه داد و ستد يا سرگرمى را مىبينند به سوى آن پراكنده مىشوند، در حالى كه تورا ايستاده وا مىگذارند؛ بگو:« آنچه نزد خداست از سرگرمى و از داد و ستد بهتر است؛ و خدا بهترين روزى دهندگان است. »